Lingüística y educación: (congreso de lenguas nacionales. 3).
Instituto Nacional de Estudios Lingüísticos (EDITOR)
- La Paz - BO: Instituto Boliviano de Cultura, 1977.
- 285 páginas: tablas, 21x14 centímetros.
Contiene: Rsgos particulares que definen al qheswa - Problemas de traducción de aymara a castellano - Educación bilingue - abreviando el proceso de la alfabetización quechua - El desarrollo de material didáctico en torno a la literatura oral andina - Lecturas en el sistema tradicional de educación Guaraní - Diez proposiciones de la región sudeste de Bolivia-Congreso de lenguas nacionales de Bolivia 1976 - ¿Para que sirve la lingüística al maestro de lengua? - La enseñanza del castellano: deslindes y perspectivas - Hacia una valoración de lenguas nacionales minoritarias - Castellanización y lengua aymara - Por una política educativa indianista en Bolivia.
Español.
EDUCACION BILINGUE
EDUCACION INDIGENA
LENGUAS INDIGENAS BOLIVIANAS
ALFABETIZACION
LENGUA QUECHUA
LENGUA AYMARA
GUARANI
LINGUISTICA
CIENCIAS SOCIALES EDUCACION
370.1175
Contiene: Rsgos particulares que definen al qheswa - Problemas de traducción de aymara a castellano - Educación bilingue - abreviando el proceso de la alfabetización quechua - El desarrollo de material didáctico en torno a la literatura oral andina - Lecturas en el sistema tradicional de educación Guaraní - Diez proposiciones de la región sudeste de Bolivia-Congreso de lenguas nacionales de Bolivia 1976 - ¿Para que sirve la lingüística al maestro de lengua? - La enseñanza del castellano: deslindes y perspectivas - Hacia una valoración de lenguas nacionales minoritarias - Castellanización y lengua aymara - Por una política educativa indianista en Bolivia.
Español.
EDUCACION BILINGUE
EDUCACION INDIGENA
LENGUAS INDIGENAS BOLIVIANAS
ALFABETIZACION
LENGUA QUECHUA
LENGUA AYMARA
GUARANI
LINGUISTICA
CIENCIAS SOCIALES EDUCACION
370.1175