banner
Bailey Gutierrez, Alberto K.

Horacio dos mil años de actualidad: Estudio introductorio y traducción directa del Latín de los cuatro libros de Odas. - La Paz - BO Sociedad Boliviana de Estudios Clásicos 2001 - 366 p.

Incluye índice general

Contiene: Esta nueva traducción directa de los cuatro libros de odas de Horacio, aspira a dar a conocer en los paises de habla castellana, en un lenguaje de nuestro tiempo, al poeta más importante del mundo greco-romano y uno de los más grandes de todos los tiempos. Durante más de 2000 años Horacio ha diso y sigue siendo estudiado, traducido y admirado por la temática humana universal que aborda, por la profundidad de su pensamiento, por la belleza de su poesía, por el conocimiento que transmite de la vida social y política de la Roma de Augusto. Grandes odas patrióticas e históricas, profundas reflexiones sobre la vida y la muerte, duraderas lecciones de estética, festivos cantos al amor, a la música, sátiras y críticas y mucho más hay encerrado en las Odas de Horacio.


Español.

99905-0-105-X; D.L. 4-1-258-01


LITERATURA
POESIA
ODAS
POESIA LIRICA
QUINTO HORACIO FLACO

LITERATURA POESIA

808.1

MUSEO NACIONAL DE ETNOGRAFÍA Y FOLKLORE        
La Paz N° 916 Calle Ingavi (591-2) 2408640- 2406030 Fax (591-2) 2406642
E-mail: [email protected]   Casilla postal 5817   www.musef.org.bo
Sucre 74 calle España (591-4) 6455293
Pie de página
© Copyright 2024 · MUSEF