El discurso religioso de Bertonio y el discurso del ritual en el aymara de La Paz y Oruro.
Tipo de material: ArtículoIdioma: Español Series Anales de la Reunión Anual de EtnologíaDetalles de publicación: La Paz - BO MUSEF, 2009Descripción: pp. 427-440 : tabsTema(s): AIMARAS | RITUALES INDIGENAS | ZZClasificación CDD: 301 En: Racismo de ayer y hoy En: BoliviaResumen: El presente trabajo de investigación es un estudio de la situación de contacto lingüístico entre el castellano y el aymara. Son lenguas con mucha tradición histórica y que se desarrollaron de manera independiente, pero que por los mismos hechos históricos tuvieron que unir sus destinos para ser usadas en una misma área geográfica del continente americano. El castellano, que emerge de las entrañas del latín en el continente europeo, se convierte en una lengua que goza de una vida plena; por su parte, el aymara, que nace de una familia de lenguas denominada aimaraica también alcanza el desarrollo pleno como lengua. Cabe remarcar que estas lenguas, el aymara y el castellano, pertenecen a tipologías distintas, la primera se encuentra en el tipo de lengua sufijante o aglutinante, la segunda se ubica en el tipo de lengua flexible Es así que uno de los fenómenos morfosintácticos que surge como consecuencia del contacto de lenguas y que se visibiliza con bastante claridad, es el doble posesivo redundante en el castellano oral. .Existencias: 2Tipo de ítem | Biblioteca actual | Signatura | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|
Libros | Museo Nacional de Etnografía y Folklore | BIBMON16188/BIBMON16189 | Disponible | BIBMON016188 | |
Libros | Museo Nacional de Etnografía y Folklore | BIBMON16189/BIBMON16188 | Disponible | BIBMON016189 |
En biblioteca 2 ejemplares
Artículo dentro del Seminario III: Linguística, oralidad y educación intercultural bilingue.
incl. ref.
El presente trabajo de investigación es un estudio de la situación de contacto lingüístico entre el castellano y el aymara. Son lenguas con mucha tradición histórica y que se desarrollaron de manera independiente, pero que por los mismos hechos históricos tuvieron que unir sus destinos para ser usadas en una misma área geográfica del continente americano. El castellano, que emerge de las entrañas del latín en el continente europeo, se convierte en una lengua que goza de una vida plena; por su parte, el aymara, que nace de una familia de lenguas denominada aimaraica también alcanza el desarrollo pleno como lengua. Cabe remarcar que estas lenguas, el aymara y el castellano, pertenecen a tipologías distintas, la primera se encuentra en el tipo de lengua sufijante o aglutinante, la segunda se ubica en el tipo de lengua flexible Es así que uno de los fenómenos morfosintácticos que surge como consecuencia del contacto de lenguas y que se visibiliza con bastante claridad, es el doble posesivo redundante en el castellano oral. .
Español.
No hay comentarios en este titulo.