Sermones y ejemplos: antología bilingüe castellano-quechua siglo XVII.
Idioma: Español Series Biblioteca Andina de BolsilloAlasitas ; , n. 17Detalles de publicación: Lima - PE IFEALluvia 2002Descripción: 213 pISBN:- 9972-627-48-9
- 417.298 21
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Colección | Signatura topográfica | Estado | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Museo Nacional de Etnografía y Folklore | Monografía | E/417.298/T238s | Disponible | BIBMON012429 |
Publicación bilingüe español-quechua
Contiene: Presentamos en este libro cinco documentos del siglo XVII en versión normalizada, es decir, utilizamos los símbolos empleados hoy en día para transcribir los dialectos quechuas del sur con los que la lengua general colonial tiene más afinidad. Nuestra finilidad es que sirvan para introducir al estudiante a un aspecto del desarrollo del quechua como lengua literaria. Después de cada texto, presentamos notas sobre sus idiosincrasias gráficas y se explica los términos menos conocidos empleados por los diversos autores. Para ayudar a la interpretación de los textos quechuas se publica primero los originales castellanos de Pablo del Prado, Avila, Jurado Palomino y Avendaño. Estos forman la base de las traducciones quechuas.
Español, Quechua.
No hay comentarios en este titulo.