banner

Manuela Ari: an aymara woman's testimony of her life.

Por: Briggs, Lucy TherinaColaborador(es): Dedenbach-Salazar Sènz, SabineIdioma: Español Series Estudios Americanistas de Bonn = Bonn Americanist Studies ; , n. 25Detalles de publicación: Bonn - DE Bonner Amerikanistische Studien 2004Descripción: 290 pISBN: 3-9809362-2-8Tema(s): MUJERES | MUJERES INDIGENAS | TRADICION ORAL | TESTIMONIOS DE VIDA | ARI, MANUELA | PUEBLOS INDIGENAS | AYMARA | MARRACIONES | CULTURA AYMARA | PE: CHUCUITO | LITERATURA | LITERATURA INDIGENA | INDIGENAS-TIERRAS ALTASClasificación CDD: 305.88 Resumen: Contiene: This es a book by two remarkable women. One, Manuela Ari, lived in the first half of this century in Chucuito and narrated the story of her family in aymara, her mother tongue, to the North Amrican anthropologist Harry Tschopik, who noted the testimony down in a phonetic orthography and with an interlinear translation into english. The other, Lucy Briggs, dedicated her life and research to the study of the aymara culture, and in accordance with her academic and personal interest and commitment to the aymara people, she amde a careful modern transcription and translation into spanish and english of the text, so that Manuela Ari's life and fate, which was representative of so many aymara of her time, should not be forgotten.Existencias: 1
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Biblioteca actual Colección Signatura Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Libros Libros Museo Nacional de Etnografía y Folklore
Monografía E/305.88/B854m Disponible BIBMON013102

Publicación trilingüe Inglés-Español-Aimara

Contiene: This es a book by two remarkable women. One, Manuela Ari, lived in the first half of this century in Chucuito and narrated the story of her family in aymara, her mother tongue, to the North Amrican anthropologist Harry Tschopik, who noted the testimony down in a phonetic orthography and with an interlinear translation into english. The other, Lucy Briggs, dedicated her life and research to the study of the aymara culture, and in accordance with her academic and personal interest and commitment to the aymara people, she amde a careful modern transcription and translation into spanish and english of the text, so that Manuela Ari's life and fate, which was representative of so many aymara of her time, should not be forgotten.

Español, Ingles, Aymara.

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.

MUSEO NACIONAL DE ETNOGRAFÍA Y FOLKLORE        
La Paz N° 916 Calle Ingavi (591-2) 2408640- 2406030 Fax (591-2) 2406642
E-mail: [email protected]   Casilla postal 5817   www.musef.org.bo
Sucre 74 calle España (591-4) 6455293
Pie de página
© Copyright 2024 · MUSEF