000 01568nab a22003371a 4500
999 _c242364
_d242364
001 MUSEF-HEM-PPB-113135
003 BO-LP-MUSEF
005 20191023104451.0
007 ta
008 191022c2009 bo u||p| |||| 00| 0 spa d
040 _aBO-LpMNE
041 _aspa
100 _aAguilar, Maria Juana.
_cInstituto Boliviano de Lexicografía
245 _aManual de terminología
_bde Robert Dubuc Traducción de Lleana Cabrera. Pontificia Universidad Católica de Chile. RIL Editores, Chile, 1999, 236 págs.
260 _aLa Paz-BO:
_bIBLEL,
_c2009.
300 _ap.159-166
310 _aIrregular
362 _aAño VII, no. 7 (2007)
490 _aLexi Lexe. Revista :
_vno. 7
500 _aArtículo dentro de Reseñas bibliográficas
520 _aArtículo de reseña donde indica el beneficio realizado en el campo de la terminología que introduce la traducción al español, significa un avance, también menciona métodos de trabajo que el terminólogo debería seguir, esta obra, por demás didáctica, ofrece a los investigadores terminología, y a otros que trabajan con vocabulario, una herramienta muy valiosa.
650 _2LENGUAS
653 _aLENGUAS
653 _aTERMINOLOGÍA
653 _aLEXICOGRAFÍA
773 0 _0242333
_943784
_dLa Paz-BO: IBLEL, 2009.
_oHEMREV028665
_tLexi Lexe:
_w(BO-LP-MUSEF)MUSEF-HEM-PPB-113121
_x978-99905-974-3-1
810 _aInstituto Boliviano de Lexicografía y otros Estudios Lingüísticos
866 _a1
901 _aAna Maria Calanis Aramayo
942 _2ddc
_cCR
_dCON
_fCOM
_g2015-10-02
_j011