Alavi Mamani, Zacarías.
Saberes andinos : lecturas especiales aymaras: una visión linguística-enciclopédica de la cuenca del lago Poopó y el río Desaguadero. La toponimia de la cuenca del lago Poopó y del río Desaguadero. - La Paz - BO MUSEF, 2004. - pp. 273-288 - Anales de la Reunión Anual de Etnología .
En biblioteca 2 ejemplares Artículo dentro del Seminario II: Antropología Histórica.
incl. ref.
El autor se hace una serie de interrogantes como : ¿cuáles fueron las motivaciones de sus habitantes para toponimar los diversos sitios con tal o cuál denominación? ¿Qué significado tienen dichos topónimos? ¿Cómo evolucionó el significado de estos topónimos? ¿Qué motivaciones pudo haber mediado en el cambio de los topónimos? ¿Cuál es la relación entre el significado y los nombres de los topónimos de los pueblos, ayllus actuales y del pasado? ¿Cuál es el sentido actual y del pasado de los topónimos sustituidos por la influencia de las lenguas en contacto? . En este contacto problemático, el estudio se propone descubrir y explicar los significados y la pérdida de sentido de los topónimos desde la perspectiva linguística y cultural, las características geográficas y humanas, explorando el amplio corpus linguístico y cultural de la región en estudio. .
Español.
TOPONIMIAS
LENGUA AIMARA
LINGUISTICA
BO: LPZ
301
Saberes andinos : lecturas especiales aymaras: una visión linguística-enciclopédica de la cuenca del lago Poopó y el río Desaguadero. La toponimia de la cuenca del lago Poopó y del río Desaguadero. - La Paz - BO MUSEF, 2004. - pp. 273-288 - Anales de la Reunión Anual de Etnología .
En biblioteca 2 ejemplares Artículo dentro del Seminario II: Antropología Histórica.
incl. ref.
El autor se hace una serie de interrogantes como : ¿cuáles fueron las motivaciones de sus habitantes para toponimar los diversos sitios con tal o cuál denominación? ¿Qué significado tienen dichos topónimos? ¿Cómo evolucionó el significado de estos topónimos? ¿Qué motivaciones pudo haber mediado en el cambio de los topónimos? ¿Cuál es la relación entre el significado y los nombres de los topónimos de los pueblos, ayllus actuales y del pasado? ¿Cuál es el sentido actual y del pasado de los topónimos sustituidos por la influencia de las lenguas en contacto? . En este contacto problemático, el estudio se propone descubrir y explicar los significados y la pérdida de sentido de los topónimos desde la perspectiva linguística y cultural, las características geográficas y humanas, explorando el amplio corpus linguístico y cultural de la región en estudio. .
Español.
TOPONIMIAS
LENGUA AIMARA
LINGUISTICA
BO: LPZ
301